Page 13 - Colson Catalogus 2016
P. 13
L = Fc x Ft x Fv x Lo
Correctiefactor van het draagvermogen
Het draagvermogen van een wiel is ook afhankelijk van de temperatuur, de snelheid en de bedrijfsomstandigheden. Om deze invloeden te corrigeren werd bovenstaande formule uitgewerkt. Deze formule geldt enkel voor Intensive Use wielen.
L = gecorrigeerd draagvermogen
Fc = correctiefactor voor de bedrijfsomstandigheden Ft = correctiefactor voor de temperatuur
Fv = correctiefactor voor de snelheid
Lo = draagvermogen onder
Ideaal Fc = 1,05
Vlakke vloeren zonder gaten, drempels of sleuven. Handmatige bediening tot 4 km/u. Voorzichtige behandeling bij laden en lossen Normaal Fc = 1
Zelfde toestand als Ideaal Fc maar met incidentele obstakels niet ho- ger dan 2,5% van de wieldiameter.
Zwaar Fc = 0,8
Oneffen vloeren met obstakels tot 5% van de wieldiameter, toevallige stootbelasting (vb door heftrucks), ruwe behandeling.
Correction factor of the load capacity
The load capacity of a wheel also depends on temperature, speed and operating conditions. The above mentioned formula was devel- oped to correct these effects. This formula applies only to the Inten- sive Use wheels.
L = corrected load capacity
Fc = correction factor for operating conditions Ft = correction factor for the temperature
Fv = correction factor for the speed
Lo = load capacity under
Ideal Fc = 1.05
Flat floor without holes, thresholds or grooves. Manual propulsion up to 4 km/h. Careful handling during loading and unloading.
Normal Fc = 1
Same conditions as Ideal Fc but with occasional obstacles not higher than 2.5% of the wheel diameter.
Rough Fc = 0.8
Uneven floor with obstacles up to 5% of the wheel diameter. Occasional impact loads (eg by forklifts), rough handling.
data only for Intensive Use wheels
Fc
1,2 1
0,4 0,2
0 OTHER T° -40° -20° 0° 20° 40° 60° 80° 90° 100° 120°
Facteur de correction de la capacité de charge
La capacité de charge d’une roue dépend aussi de la température, de la vitesse et des conditions d’utilisation. Pour corriger ces effets, la formule ci-dessus a été conçue. Cette formule n’est valable que pour les roues de la série Intensive Use.
L = capacité de charge corrigée
Fc = facteur de correction des conditions d’utilisation Ft = facteur de correction de la température
Fv = facteur de correction de la vitesse
Lo = capacité de charge sous
Idéal Fc = 1,05
Sols lisses sans trous, bosses ou rainures. Utilisation manuelle jusqu’à 4 km/h. Manipulation prudente lors du chargement, et du déchargement Normal Fc = 1
Mêmes conditions que Idéal Fc mais avec accidentellement des obstacles pas plus hauts que 2,5% du diamètre de la roue
Lourd Fc = 0,8
Sols inégaux avec des obstacles jusqu’à 5% du diamètre de la roue, chocs occasionels (ex. d’un chariot élévateur), manipulation rude
Korrekturfaktor der Tragfähigkeit
Die Tragfähigkeit eines Rades ist auch abhängig von Temperatur, Geschwindigkeit und Betriebsbedingungen. Zur Korrektur dieser Ef- fekte wurde die oben genannten Formel entwickelt. Diese Formel gilt nur für die Intensive Use Räder.
L = korrigierte Tragfähigkeit
Fc = Korrekturfaktor für die Betriebsbedingungen Ft = Korrekturfaktor für die Temperatur
Fv =Korrekturfaktor für die Geschwindigkeit
Lo = Tragfähigkeit unter
Ideal Fc = 1,05
Flacher Boden ohne Löcher, Schwellen oder Nuten. Manueller Antrieb bis zu 4 km/St. Eine sorgfältige Behandlung beim Beladen und Entladen Normal Fc = 1
Gleiche Situation wie ideal Fc aber mit gelegentlichen Hindernissen, nicht höher als 2,5% des Raddurchmessers
Schwer Fc = 0,8
Unebene Böden mit Hindernissen bis zu 5% des Raddurchmessers, gelegentliche Stossbelastungen (zB durch Gabelstapler), grobe Hand- habung
Fv
CN-FN 0,8 RN
0,6 PN
1,2 1 0,8 0,6
CN
0,4 RB-RG-PU-CP-CV
0,20M-PG-FN-RN-PN KM/H 1 2 3 4 6 8 10 15 20 30
P
13